商品レビュー
ピックアップレビュー
すべてのレビュー
※他ストアの同じ商品のレビューが含まれています。
目から鱗です!
2017/8/21
発想の転換と言うか、この本の考え方に目から鱗です! 日本語を英語に置き換えるよりも、簡単な文に作り替える方が、意味がハッキリして分かりやすい。 作り替える作業は、慣れないとすぐには無理かと思いますが、コツさえつかんでしまえばすんなり入れそうです。
購入したストア
HMV&BOOKS online Yahoo!店解りづらくて、理解しづらいですねぇ〜〜…
2017/8/15
解りづらくて、理解しづらいですねぇ〜〜\nテレビで言ってるのと違っていたので買わなければ良かったです! 途中で読むのが嫌になってしまいました。
購入したストア
HMV&BOOKS online Yahoo!店最近、英語を使う機会が多くなり購入。日…
2017/6/25
最近、英語を使う機会が多くなり購入。日本語を単純に訳そうとすることが間違いを実感。考え方が変わりました。
購入したストア
HMV&BOOKS online Yahoo!店例文が3語じゃないです
2019/1/5
例文が3語じゃないものが多すぎます。「文をなるべくシンプルに」「be動詞より他動詞」「否定文よりは肯定文」「受動態より能動態」にしましょう、というのを説明しているのですが、200頁も必要かは…。それと既にかなりの文章作成力と文法力、それなりの単語力がある人向けに感じました。中堅私大以上を一般受験した方くらいかと。あと例文がビフォーとアフターじゃ微妙に意味やニュアンス変わってるものがあり違和感が。キャッチーなタイトルに期待してただけに、残念でした。
購入したストア
bookfanプレミアムSimpleに頭の中で文章を造りたいです
2023/11/3
なかなか日常日本語で話す時は、主語を省略して話してしまいがちですが、なかなか自分が、私どもがと冒頭に自己を主張するような、I am. とか I do とか話しづらいです。この本でSimpleに頭の中を考えられるようして行きたいと思います。3つの単語の組み合わせで文を造りたいものです。
購入したストア
ネットオフ ヤフー店わかり易い本です。
2018/8/16
届いてからすぐに読み始めました。まだ三分の一ほどしか進んでいませんが、私があれもこれもと入れて話していても話がうまく伝わらなかった理由が良く分かりました。シンプルに言葉少なく伝えた方が相手に理解してもらい易いと心から思います。
購入したストア
ドラマ書房Yahoo!店仕事でも日常生活でも使える英語の本
2022/7/21
同じ著者の、別の本を読んで好きになり購入。問題文をそのまま英訳するのではなく、同じ意味が伝わるよう言い換えるテクニックが面白かったです。シンプル英語なので仕事でも日常生活でも使えるのがいいですね。
購入したストア
bookfan綺麗な本デス
2023/5/21
中古の本だと思ってたので、届いた時の本の状態が良すぎて驚きました。送料の方が本より高かったのですが、それでも本屋で買うより全然安かったので有難いデス。
購入したストア
ネットオフ まとめてお得店お買い物レビュー閲覧の際の注意事項
- 「お買い物レビュー」(以下「本サービス」といいます)は、「Yahoo!ショッピング」において商品をご利用になられたお客様がご自身の感想をレビューとして投稿できるサービスです。各ストアおよび当社は、投稿された内容について正確性を含め一切保証しません。またレビューの対象となる商品、製品が医薬部外品もしくは化粧品に該当する場合には、特に以下の事項を確認のうえご利用ください。
- 1. 医薬部外品および化粧品に関する重要な事項は、各商品の添付文書に書かれています。本サービスをご利用いただく前に、必ず添付文書をお読みください。
- 2. 本サービスのレビュー投稿者のほとんどは医療や薬事の専門家ではありません。
- 3. 投稿されたレビューは主観的な感想で、効能や効果を科学的に測定するなど、医学的な裏付けがなされたものではありません。
- 4. 各商品の効果(副作用を含む)の表れ方は個人差が大きく、また効果の表れ方は使用時の状況によっても異なりますので、レビュー内容の効果に関する記載は科学的には参考にすべきではありません。
- 5. 投稿されたレビューは、投稿者各自が独自の判断に基づき選び使用した感想です。その判断は医師による診断ではないため、誤っている可能性があります。
- 6. 投稿されたレビューは商品の添付文書に記載されたとおりでない使用方法で使用した感想である可能性があります。
- 7. 投稿されたレビューは、実際に商品を使用して投稿された保証はありません。